マロリーの誕生日
愛娘の幼稚園からこの前、連絡がありました。
子供の”英語名を決めてください”
とのこと。
理由は簡単で、外国人の先生が
中国名だと名前を呼びつらいと言うのが理由。
うーん、どんな英語名を愛娘につけようか???
↓
↓
参考記事 【中国版English Nameのつけ方】
↓
↓
この名前の付け方を参考に
真由美(MAYUMI)なので、
”M”から始まる名前。。。
最終的に、私が昔好きだった家族愛をテーマにした
コメディーTVシリーズ 【Family Ties】に出てくる
長女役の名前、
”Mallory (マロリー)”にしました。
まだ、慣れないのか? 呼んでも無反応です。
そう、そのマロリーも、ついに3歳の誕生日が来ました。
我が家で誕生日のディナー(バイキング)に行きました。
フルーツにチョコレートたっぷりつけてご機嫌でしたとさ。
(口の周りまでチョコレートたっぷりでしたが。。。)
日本では考えられないXXX味のXXX
さてさて、今回は、タイトルのようなお話なのですが、
何のことだかわけがわかりませんよね?
現代の中国も、経済発展を遂げ、物にあふれた国となっています。
日本で手に入るもののほとんどのものがお金さえ出せば
手に入る便利な世界なのです。
しかし、、、
文化の違う国なので、
日本での常識が中国では非常識。
日本での非常識が中国では常識。
なのです。
この前、中国のとあるスーパーで娘と買い物をしているときのことです。
”あ~、これ! 日本にはないな~”
と言うもの(食べ物)を探してきたので
ここでご紹介いたします。
題して
【日本では考えられないXXX味のXXX】
●日本では考えられない その1
【すいか味のガム!】
うーん、まだこれならば理解できるかな??
果物の味のするガムは日本でもありますが、
すいかの味がします。
これ、食べたのですが、、、
ごっつい”すいか味” です。 笑
●日本では考えられない その2
【レモンティー味のポテトチップス!】
これもすごいでしょ?
でも、なぜかちょっとしたすっぱい味って
ポテトチップスに結構合うんですよ。
昔、日本でも”XXXビネガー味”みたいのがありましたよね?
少し、そんな感じです。
これはなかなかイケます。
●日本では考えられない その3
【きゅうり味のポテトチップス!】
すいません。
さすがに日本に20年以上も住んだ私には、
これをお金払って食べてみたいとは思えませんでした。
こんなのうまいのだろうか???
●日本では考えられない その4
【コーン味のヨーグルト!】
やったねー! これはさすがにご勘弁!
とうもろこしは、甘いので中国ではフルーツ感覚なんです。
ストロベリー、ブルーベリー、ピーチ、オレンジなど
ヨーグルトの中にフルーツを入れるのは理解できますが、
とうもろこしも、中国ではフルーツなので、
フルーツサラダの中にコーンが入るのは当たり前!
ヨーグルトの中に入れるのも普通なのでしょうね。。。
これらのもの。
食べたことある人、何人いますか??
これらを全て食べれば、あなたも立派な”中国通”ですね。
そんなもん、いらんか。。。
話のネタにどれか食べてみてくださいね。
または、中国旅行のおみやげはこれらで決まりですね。 あはは
今回は、中国では常識の変な食べ物に関するお話でしたとさ
おまけ(大型連休ですが。。。)
10/1より国慶節(中国建国記念日)の大型連休が
中国では始まります。
普段であれば、どこかへ旅行に行くのですが、
2児出産を控え、我が家は羽を伸ばせなさそうです。。。
あ~、旅行行きた~い