カレーチキンってなんだかわかりますか??
チキンカレーの間違い??
いえいえ違います。
中国語です。
口加口厘鶏(かーりーちー) です。
※上記の”口”は口へんです。。。
中国語でカレーチキンと言えば、”キスマーク”の事です。
(いや~こんなの中国語の教科書には載ってないだろうな~)
→でもこれはほぼ間違いなく通じると思います。
でも何で”キスマーク=カレーチキン”なのでしょうか??
意味不明です。。。
キスマークのようなもののある中国人女性に
”ん?? かーりーちー??”
と言ってあげてみてください。
赤い顔して恥ずかしがる人もいるはずです。
日本人と違ってあまり他人の目を気にしない
ある意味たくましく堂々とした中国人ですが、
けっこうこの
”かーりーちー(キスマーク)”を堂々とつけてきますね~。
独身時代の私は以前、キスマークの箇所にバンドエイド貼って
隠したことがあります。
”カミソリでヒゲ剃る時にそっちゃって。。。”なんて言ってましたが、
逆効果。
余計に目立っちゃってましたね。 ははは
かーりーちー(キスマーク)がついていても
気にすることなく堂々としている中国人の性格に輪をかけるように
”なんちゃって かーれーちー”
なるものも存在します。
中国人の迷信的行動(気休めでやっても効果のない行動?)の
ひとつだと私は思うのですが、
風邪を引いたりして、ノドが痛いときなどに
”のど仏”のお肉をつまんで引っ張ります。
(のどの肉をツネルって感じでしょうか?)
こんな感じに引っ張ります。
この行為を気が済むまでやるので、
のどにアザのようなものが出来上がります。
これの軽度の物が、ここで言う
”なんちゃってカレーチキン(かーれーちー)”と言うことになります。
ん。。。わかりづらいかな?? 愛妻のなんちゃって かーりーちーです。
軽度ならまだいいんですが、
のどの肉が紫色になってもつねり続ける人もいます。
→ここまでくるとかなり外見的に気持ち悪いです。
のどをつねったってのどの痛いのが治るわけないのに。。。
超理数系人間の私には、このような”迷信”は、
非常にアホくさく映るのですが、
否定する気もありませんし、
単純に客観的に見てて面白いのでよしとします。
まー見ればわかるのですが、
中国人ののどを見て
”かーりーちー” または
”なんちゃって かーりーちー”
を見つけてみるのも面白いかもしれませんね。
(面白くもないか。。。)
今回は面白い中国語(カレーチキン)と
迷信的行動・なんちゃってカレーチキンのお話でした。
(2020年加筆)
さすがに現在の中国ではこの”かーりーちー”は、
多少気にするようになって来ました。
(特に若い子は!)
でも、まだ普通にキスマークつけっぱなしの人もいるか。。。 笑