馬じゃないっちゅうねん!
ついに、次女の中国の出生証明書を取りました。
これで、初めて彼女の生が認められることになります。
これを持って、年越し(中国的には年末)に
広州の日本領事館へ行って出生届の申請をしてきます。
次女の出生証明書じ~っと眺めていたときのことです。
あれ??
あれ??
何これ??
父親の欄。
当然、私の名前のなどの情報が載っているのですが、、、
民族 ”外国血統”
だって。。。
馬じゃないっちゅうねん!
本当に適当なんだから。。。
今回は、出生証明書に関するお話でしたとさ
2人の招商銀行
女の子が生まれたと言うことを中国の人に伝えると、よく
”あ~招商銀行ね! いいじゃない~!”
と言われます。
逆に、男の子が生まれた場合は、
”建設銀行!”と言われます。
(中国)建設銀行?
招商銀行?
何のことだ???
2行とも中国を代表するような大手銀行であることは
知っていますが、何のことだか?全然意味がわかりませんでしたが、
これは、ちょっとした中国思想の皮肉った面白い表現なので
ここで紹介します。、
”重男軽女”(男を重視し女を軽視)するここ中国では、
男の子の場合、親は家を継ぐため嫁さんをもらいますが
よい嫁さんをもらうために
息子のために家を建ててあげたり。
嫁さんをもらうとき、嫁側の両親にお金をあげたり
出費がかさみます。
”家を建ててあげる=建設”
と言うことで、建設銀行というわけです。
逆に女の子の場合、
家を建てることは不要。
娘を嫁に出すとき、男側からお金をもらえたりするので
”お金や福を招く”
と言うことで、招商銀行というわけです。
中国の大手銀行の名前を使った中国思想の比喩表現なわけです。
我が家の娘たちはどんな福を招いてくれるのでしょうか?
楽しみですね~
今回は、建設銀行、招商銀行の比喩表現に関するお話でしたとさ
おまけ(聖誕節快楽(メリークリスマス)!)
聖誕節快楽(メリークリスマス)!
今朝、長女が起きてから愛妻が買ったクリスマスプレゼントを
渡したのですが、プレゼントに大喜びでした。
また、その喜んでいる娘の顔を見ると
こっちまでうれしくなってきます。
みなさま、すてきなクリスマスをお過ごしください。