日本語のカバー曲(オリジナルが日本語の曲)特集!!

なかなか中国語を覚えるのは難しいですよね?

しかし、そんな中比較的簡単に、中国の人気歌手を覚えつつ

中国語を覚える方法があります。

ズバリ、日本語の中国語カバー曲を覚える!

なぜかと言うと日本人がよく知っている日本の歌を

中国語でカバーしているので、すでにリズムは知っている

当然他の中国語の歌より覚えやすいし、

楽しみながら覚えられるので、中国語学習のモチベーションアップ!

あと、うまく歌えればカラオケ(スナック)で人気者? 笑

カラオケで中国語講座 第九弾 香港四天王 アーロン・コック(郭富城)編

中華圏では泣く子も黙る”香港四天王”ですが、

ありますあります!香港四天王の日本語カバー曲!!

ここでは、香港四天王の一人

アーロン・コック(郭富城)のご紹介です。

中国語講座,香港歌手,香港四天王,アーロン・コック,郭富城,東京ラテン系セニョリータ,カバー

1965年10月26日生まれ、1990年に歌手デビューし

ジャッキー・チュン(張学友)、アンディ・ラウ(劉徳華)、レオン・ライ(黎明)と

ともに四大天王と呼ばれる歌手兼俳優。

ダンスが上手なことから、中華圏では「舞王(ダンスの王様)」と呼ばれている。 

田原俊彦 / シルエットは踊れない カバー

 
郭富城 『對Ni愛不完』(北京語)

爆風スランプ / 東京ラテン系セニョリータ カバー

郭富城 『火熱動感LALALA』(広東語)

NOA(仙道敦子+吉田栄作)/ 今を抱きしめて カバー

郭富城 『我的開始在這里』(北京語)